Numbering |
|
Name |
|
Combination |
|
Action |
|
Indication |
|
Thumbnail |
5
|
|
Five Substances Powder with Poria
|
|
Polyporus; Alismatis Rhizoma; Atractylodis Macrocephalae Rhizoma; Poria; Cinnamomi Ramulus
|
|
Promotes urination and percolates dampness, warms yang and promotes qi transformation.
|
|
Wu Ling San is indicated for water amassment syndrome due to dysfunction of bladder qi transformation. The symptoms are dysuria, headache with mild fever, thirst and desire to drink, vomiting as soon as drinking, throbbing below the navel, spitting, dizziness, shortness of breath, cough, edema, and diarrhea. The tongue coating is white and the pulse is either floating or floating and rapid.
|
|
|
6
|
|
Stomach-Calming Powder
|
|
Atractylodis Rhizoma; Magnoliae Officinalis Cortex; Citri Reticulatae Pericarpium; Glycyrrhizae Radix et Rhizoma Praeparata cum Melle
|
|
Dries dampness and activates the spleen, moves qi and harmonizes the stomach.
|
|
This is a pattern caused by dampness accumulation in the spleen and stomach. Spleen pertains to the earth of taiyin, is localized in middle jiao, and governs transportation and transformation. It is adverse to humidity and prefers dryness. When dampness accumulation blocks the middle jiao, the result is failure of transportation and transformation marked by abdominal distension and fullness, poor appetite and tastelessness. Additionally, the stomach qi might fail to descend. Counterflow of the stomach qi leads to nausea, vomiting, belching, and acid swallowing. Dampness is a yin pathogen that is heavy and lingering by its nature. Therefore, dampness accumulation in the body leads to heavy sensation in the limbs, lassitude, and somnolence. Dampness entering the intestine results in diarrhea. The therapeutic principles are to dry dampness and to activate the spleen as the primary function and move qi and harmonize the stomach as the secondary function. The ability to remove dampness is increased when qi moves smoothly.
|
|
|
7
|
|
Sweet Dew Toxin-Removing Elixir
|
|
Talcum; Scutellariae Radix; Artemisiae Capillaris Herba; Acori Tatarinowii Rhizoma; Fritillariae Cirrhosae Bulbus; Akebiae Caulis; Pogostemonis Herba; Forsythiae Fructus; Amomi Fructus Rotundus; Menthae Haplocalycis Herba; Belamcandae Rhizoma
|
|
Drains dampness and removes turbidity, clears heat and resolves toxins.
|
|
Gan Lu Xiao Du Dan is indicated for damp-warmth and seasonal epidemic. It is a pattern with equal dampness and heat pathogens in the qi level. The symptoms are fever and fatigue, chest distress and abdominal distension, aching pain of limbs, throat pain, yellow skin and eyes, maxillofacial swelling, thirst, scanty and dark urine, diarrhea, and turbid strangury. The tongue coating may be either white, thick and greasy or yellow and dry. The pulse is either soggy and rapid or slippery and rapid.
|
|
|
8
|
|
Stephania Root and Astragalus Decoction
|
|
Stephaniae Tetrandrae Radix; Astragali Radix; Glycyrrhizae Radix et Rhizoma; Atractylodis Macrocephalae Rhizoma
|
|
Boosts qi and dispels wind, fortifies the spleen and promotes urination.
|
|
Fang Ji Huang Qi Tang is indicated for patterns of wind-water and wind-damp caused by an insecurity exterior due to exterior deficiency. The symptoms are sweating, aversion to wind, heavy body, slight swelling, pain of the limbs and joints, as well as dysuria. The tongue is pale with a white coating, and the pulse is floating.
|
|
|